Mujeres orgullosas

Publicada en Perfil el 7/7/13

por Quintín

Al menos para mi generación, es muy probable que una persona medianamente educada haya leído Cien años de soledad y no Jane Eyre. Tal vez de este hecho inexplicable resulte como una lejana consecuencia que existan aberraciones tales como el programa 678 o la revista Barcelona. Jane Eyre (Charlotte Brontë, 1847) es una novela extraordinaria y tuvo una reencarnación a contrapelo llamada Ancho mar de los Sargazos (Jean Rhys, 1966). La de Rhys es una de las biografías más curiosas que haya dado la literatura. Nacida en 1894 en Dominica de padres británicos, llegó a Londres a los dieciséis años, estudió arte y vivió de joven en distintas ciudades europeas una vida bohemia pautada por maridos, amantes y hombres que la mantuvieron de un modo u otro. Entre ellos Ford Madox Ford, quien descubrió su talento y la ayudó a publicar sus primeros relatos. Cuando el affaire con Ford (una historia que incluía a la mujer de él y al marido de ella) acabó muy mal, Rhys publicó dos novelas, Cuarteto y Después de dejar al señor Mackenzie, en las que alude a esa historia desgarradora. La protagonista de Mackenzie comparte con Jane Eyre el orgullo y la obstinación por no dejarse humillar por los hombres ni por las jerarquías sociales. Pero a diferencia del personaje de Brontë, que tiene como horizonte la adaptación a la vida británica, sabe que ser mujer, pobre y extranjera hará de ella una marginal en una sociedad a la que desprecia.

Mar.2.P1160173

Tras dos novelas que giran en torno a la destrucción de mujeres que no pueden soportar ni la vida en Europa, ni a los hombres, ni la falta de dinero, Rhys desaparece de la escena y sobrevive en condiciones durísimas, afectada por la mala salud, el alcoholismo y su vocación pendenciera. En 1956 una de sus novelas es objeto de una versión radial y alguien averigua que aun vive y está escribiendo una novela. Tardará diez años en publicar Ancho mar de los Sargazos, donde toma el personaje de Bertha Mason, la loca encerrada en la torre de Thornfield en Jane Eyre. La novela de Rhys corrige a la de Brontë y muestra que Bertha, nacida en las Antillas no se llama Bertha sino Antoinette, es una mujer hermosa, inteligente y sensible, que nunca estuvo loca y que por ejercer su libertad es la víctima de la estrechez de miras y la cobardía de su marido, el hombre que Jane Eyre, encerrada en el marco de los valores imperiales, veía como un dechado de coraje y virilidad. Refinada y poderosa, Ancho mar de los Sargazos reúne además los rasgos de modernidad, anticolonialismo y feminismo que la convirtieron en un gran éxito. La autora tenía setenta años y el mundo cultural la celebró hasta su muerte quince años más tarde con elogios, premios y hasta un título nobiliario. Paradójicamente, Rhys había logrado salir de la pobreza y como Jane Eyre ser aceptada en sus propios términos por la sociedad que tantas trabas le puso. Es posible, incluso, que la popularidad de Cien años de soledad en el mundo académico haya influido en el éxito de Rhys y su relato caribeño. Pero lo que la une con Brontë, algo que el masculino universo del boom latinoamericano siempre disimuló —además de un enorme amor por la literatura— es que ambas mostraron que el problema del escritor es su dificultad casi absoluta para escapar de la clase de los sirvientes.

Foto: Flavia de la Fuente

10 respuestas to “Mujeres orgullosas”

  1. Johny Malone Says:

    Es la grandeza de ser sirviente, incluso esclavo: podés ver lo que amos, dueños y señores desconocen por su exquisita ignorancia.

  2. guillermo Says:

    Hay una novela que va a salir el anio que viene, ‘Longbourn’, que es Pride and Prejudice de Jane Austen desde el punto de vista de los sirvientes.

  3. radowhisky Says:

    Q, ¿Por qué la revista Barcelona te parece una ¨aberración¨? Yo la veo muy lejana a 678, no encuentro la comparación posible entre la burla y la propaganda.

  4. Linus Says:

    Tampoco me parece algo tan extraño para alguien de nuestra generación haber leído antes (mucho antes) la novela de Márquez, que era el mayor best seller de su momento, uno de sus pocos libros logrados de su autor y además no había que leerla en una traducción porque estaba escrita en nuestra lengua materna (el gallego). Que la novela de Bronte es un clásico imprescindible. De acuerdo. Y que en el éxito de la de Márquez había una operación de marketing más que evidente. Vale.

  5. esteban polci Says:

    Radowhisky: me parece muy obvia la respuesta a la pregunta del porque Q ve a la revista Barcelona como una aberración. Deberías saber hace bastante tiempo que a Q el sentido del humor le es totalmente ajeno. No entiende lo que Barcelona publica. Entonces opta por odiarla, que es mucho más fácil. Y ese malhumor, ese aura de cabrón se le nota mucho en todo lo que escribe. Lo único que lamento es que tanto resentimiento no mejore su escritura.
    Saludos

  6. lalectoraprovisoria Says:

    Barcelona es basura con un gramo de ingenio. Y, básicamente, es seguidismo kirchnerista. La calidad de mi escritura es independiente de esa verdad. (Otro que prefiere hablar del Odio ajeno para defender la vergüenza K).

    Lo verdaderamente gracioso es la frase «lo que lamento es que tanto resentimiento no mejore su escritura», ejemplo notable retórica berreta, como si no bastara con violar la democracia y fuera necesario también violar la lógica.

    Q

  7. radowhisky Says:

    Q, parecés un nene tonto que solo aprendió dos conceptos: kirchnerista o no kirchnerista. Te parecés, incluso, a Víctor Hugo Morales cuando dice que se es clarinista o no clarinista.

    Podés pensar que Barcelona es tonta, te puede no dar gracia. Pero que la acuses de kirchnerismo solo habla de lo estrecho que es tu juicio, de cuanto te ha inundado la polaridad y la rabia (si estás lleno de ira, el kirchnerismo te ha ganado, lamentablemente, lo cual sería muy triste). Te ayudo con dos links: http://www.youtube.com/watch?v=jtTgrTzTNjM y http://3.bp.blogspot.com/_5aFK_LrU35U/TPe8mYdqRQI/AAAAAAAACdQ/tL9Rs0TnYXo/s1600/tapa+barcelona.jpg

    No te parece que está bastante lejos de 678?

  8. radowhisky Says:

    Esteban Polci: yo creo que la escritura de Q sigue siendo buena. No lamento la forma sino el contenido.

  9. Sammy Castillo Says:

    ¿Pero cómo que Jane Eyre es la continuación de una historia que se publicó ciento diecinueve años después? Muy sencillo: Jean Rhys leyó Jane Eyre en 1940, y fascinada por el libro, cogió a uno de los personajes de la novela, el gran secreto del señor Rochester, que estaba tan bien guardado y encerrado en una habitación, y decidió darle el protagonismo en un libro, El ancho mar de los Sargazos. Si recuerdan, el secreto encerrado no era otro que la mujer que vivía oculta en Thornfield Hall. La primera mujer del señor Rochester, Bertha Antoinette Mason.

  10. Herr K Says:

    Barcelona es K. Es más que obvio. O peor que K: es tolerante con lo K, lo cual es peor que ser K.

Deja un comentario