El pequeño obituario de Rivette

El 29 de enero murió Jacques Rivette. Diego Papic me encargó un obituario de unos siete mil caracteres para la revista digital La agenda. La idea era entregarlo en un par de días. Demoré más de dos meses. Durante ese tiempo, me sumergí en el mundo Rivette buscando una descripción de su obra que me dejara satisfecho. Vi todas las películas, leí todas las entrevistas que encontré y navegué a tientas durante días y días hasta que empecé a vislumbrar un posible abordaje a un cineasta que me sigue pareciendo muy misterioso. Finalmente resultó un artículo de casi 50.000 caracteres del que estoy contento, al menos porque llegué al punto final. La nota es esta pero como La agenda no acepta comentarios y tal vez alguien quiera hacer alguno, abrimos un espacio aquí. (Q.)

Anuncios

12 comentarios to “El pequeño obituario de Rivette”

  1. Yupi Says:

    ¿No dejan comentar los artículos? Qué pavos. Detrás de las películas de Rivette está el concepto de arte total, que tuvo en el teatro su modo natural de representación. Emmanuelle Beart era menos Emmanuelle Beart que Bulle Ogier joven, y ésta era menos Bulle Ogier que una actriz representando a Bulle Ogier. El modelo real había sido el Mayo del 68, básicamente una representación artística, tanto que a las multitudes de chicas y muchachos no se les ocurrió tomar el gobierno sino… la Sorbona. Lo que venía después era la defunción del arte, al estilo Duchamp. Creo que Rivette con Out 1 trató de demorar ese final. Digo creo porque no vi la versión completa. Linda nota.

  2. La Novia de Troll Says:

    Yupi, el último guapo!! :D
    (Sólo a Ud le dejamos pasar esa confusión de Bulle con la vedetonga de Lancome!! :D -recuerdo que se quejaba cuando JR le dio el papel de Juana de Arco a SB y no a ella: LOCAAAA!! :D )

    Certo, si “Pont du Nord” es medio bisagra en Rivette, es porque sepulta el Mayo Francés!!

    Detalles y comentarios caprichosos: sí, la conexión argentina es rara, e incluso cuando la abandona no tenemos que olvidar que el sepulturero -Bonitzer- es del círculo Daney – Ruiz que también resulta un chantapufi borgeano!!

    Hablando de “círculos”, bien detecta Ud. la ausencia de Fassbinder en mondo R, pero creo que eso es más por distancia entre Fassbinder y Straub, que se querían poco (JMS “amigote” de JR y JLG)

    En sus juicios coincido bastante, salvando quizá en el aprecio por “Secret défense”, que no me convenció mucho en su momento pero se podría revisar!! :D

    Felicitaciones, cerrar un texto sobre un autor tan extenso y brumoso como las opiniones sobre el mismo, y sacudir el polvo de la devoción formularia de los obituarios no es poco!! :D

    Salut!!

  3. Yupi Says:

    Nooo ¡jamás las confundiría! (aunque en ese punto la convicción del ser humano es frágil). Ya que estamos, en su honor.
    http://www.youtube.com/watch?v=YP5sAihmDgU

  4. La Novia de Troll Says:

    No me haga llorar!!

    La misma señorita deja en ridículo al hombre de las 1000 palabras, y cierra la secuencia con 4:

  5. Montañés Says:

    Estupendo, Q.

    Si sumergirse en la retrospectiva de un autor produce un impacto en la experiencia y su posterior reflexión, una huella a la vez imborrable y mutante, la sustancia y el deleite de un ensayo como este genera un reflejo de potencia análoga. En todo caso, se agradece el viaje.

  6. intratable Says:

    Muy lindo Quintín Me hizo acordar a lo primero que leí sobre Rivette. un ensayo de Serra Bradford de uno de sus primeros libros

  7. Roger Malquerer Says:

    Muy buen ensayo, Quintín. Solamente una cosa que tal vez no tenga mayor importancia (y que incluso puede ser error mío, puesto que he visto todo Rivette con subtítulos en inglés, lejos de Argentina), pero las dos mujeres de Le Pond Du Nord no son madre e hija como deja entrever el ensayo y la leyenda de la foto… Son dos desconocidas que la persistencia del azar une, me parece.

  8. La Novia de Troll Says:

    @RM la ambigüedad está jugada en el film creo: son madre e hija fuera de la ficción y encuentro, hijo del azar, en la película.

    En la sección “trivia” creo que el único detalle irrelevante que señalaría es que si bien por lo general conocemos algunas películas y versiones “fantasma” más breves (Noli me tangere// Spectre, Belle Noiseuse/ Divertimento o Pont du Nord/Paris s en va), con “Va savoir” la versión “fantasma” es más larga y se estreno en pocas salas de París, creo que no hay edición video de eso -como sí del otro material: en esa versión la obra de Pirandello es representada casi en su totalidad…

    Sdos

  9. lalectoraprovisoria Says:

    Roger Malquerer. Sí, es un error de redacción y edición. Las Ogier son madre e hija en la vida real, no en la ficción, donde se conocen al empezar la película.

    Q

  10. lalectoraprovisoria Says:

    Sí, ahí lo miré. Me expresé mal. Lo de “su hija punk” mezcla la ficción con la vida real y produjo el error de edición. Debía haber dicho “su hija que hace de una muchacha punk”.

    Q

  11. hernanrosselli Says:

    Gran texto Q! Solo me faltan ver las Juana de Arco, que no logro conseguir.

  12. saint jacob Says:

    …Si no te interesa que sea en youtube, por acá, Rosell…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: