Publicado en Perfil el 9/1/11
por Quintín
En abril pasado César Aira fue jurado del Bafici. Lo encontré en la cola para ver una película y me comentó que en el transcurso del año aparecerían cinco libros suyos. Terminó el 2010 y tengo los cinco libros en la mano, como si se hubieran materializado desde la nada en un acto mágico, bastante aireano. Los cinco libros son de editoriales distintas y su aspecto es distinto también. En materia de editores, la dispersión de los setenta volúmenes de Aira lo asimila a la protagonista de aquel tango que conocía “desde un bar tipo Martona hasta el cabaret más flor”. Las desaparecidas lecherías, tan autóctonas, sirven como una buena metáfora para Belleza y Felicidad, que publica los libros más deliciosos e ingenuos de plaza, mientras que el Gran Grupo Multinacional podría ser perfectamente el cabaret, con la connotación algo peyorativa que la palabra adquirió con el tiempo.
De Belleza y Felicidad es precisamente el más corto de los cinco libros, El perro, una plaqueta de doce páginas impresa en fotocopias en las que Aira escribe la frase “Qué triste era ser un perro” a la que no se animaría ninguno de sus colegas y en la que sus fieles seguidores sabemos reconocer una profunda inspiración filosófica. Aira, lo sabemos, es un escritor triste, cada vez más triste y sus libros felices tienen por eso aun más valor ante nuestros ojos.
El segundo libro se llama El té de dios y tiene apenas unas páginas más pero un aspecto más colorido y elegante. Está publicado por Mata-mata, ediciones latinoamericanas de Guatemala, elección que subraya la misteriosa conexión que Aira tiene con Centroamérica. El libro está dedicado a una investigación científica que se disimula como fantasía literaria. Aira, como Einstein, practica experimentos mentales que a menudo tienen como tema el empequeñecimiento, lo infinitamente chico. Es curiosa la cantidad de veces que en su obra aparecen tanto enanos como procesos de reducción o, como en este caso, partículas subatómicas infinitesimales que atraviesan todos los mundos posibles y se instalan en el lenguaje. Alguna vez, Aira llamó “poesía del microscopio” a la estrategia para evitar la sospecha de que “ya se lo escribió todo” y poder “hacer arte y literatura modernos”.
Leer a Aira se ha convertido en una experiencia cada vez más radical, más impredecible, y eso se nota especialmente en los tres textos más largos del 2010: El divorcio (Mansalva), Yo era una mujer casada (Blatt & Ríos) y El error (Mondadori). Las tres novelas tienen en común algunos motivos como la desavenencia conyugal y la escultura, actividades que parecen estaciones de un movimiento que parte del encierro de las convenciones y desemboca en la libertad del arte. Sin aviso, la escritura salta de la cotidianidad a la metafísica y del delirio a la teoría. Es un camino de extraordinaria fertilidad, una escritura que deconstruye, destruye y a la vez reconstruye la escritura en cada línea mientras reflexiona sobre su estatuto. Aira está logrando el milagro de que sus libros den la impresión de escribirse solos, por fuera de los mitos del escritor y de las historias. Al mismo tiempo, empieza a ocupar un lugar en las letras mundiales que solo una gran ceguera puede negarle. “Seguía esculpiendo por la simple razón de que lo hacía cada vez mejor. Podía parecer vanidoso que él lo dijera, pero en realidad era el único que podía decirlo (…) La maestría era secreta, hecha de sensaciones difícilmente comunicables”, dice Aira de uno de sus escultores, quien teme —en el ápice de su arte— que “las hienas empiecen a hablar de decadencia”. Hay tanto humor como verdad en estas frases, como seguramente los habrá en uno de los productos Aira del 2011: el libro sobre el festival de cine que publicará, según dicen, el propio Bafici en abril próximo.
Foto: Flavia de la Fuente

enero 9, 2011 a las 1:16 pm
Está bien. Dice Luis Chitarroni, uno de los lectores más inteligentes del país (la lumbrera que lo echó de Sudamericana tiene asegurado su domicilio final en el octavo círculo dantesco), que los libros de Aira ante todo nos invitan a pensar. Así es. La de Aira es una escritura del pensamiento, totalmente borgeana, natural del ensayo o el cuento, transpolada a un género hostil a la abstracción como la novela. De ese contrapunto surge el artefacto literario que conocemos como “novelitas de Aira”. No son novelas, no son cuentos, no son ensayos, no son poesías, y son todo eso al mismo tiempo. Un privilegio para el lector, simplemente. Tal vez sólo queda preguntarse cómo hubiera sido su literatura si Osvaldo Lamborghini no moría tan pronto, pero jugar al contrafactual ya es entrar en aguas profundas.
enero 9, 2011 a las 3:46 pm
Yo lo que no entiendo es si a Q y a Yupi les gusta Aira … :)
enero 9, 2011 a las 4:13 pm
Qué libros recomiendan para iniciarse en aira?
enero 9, 2011 a las 6:42 pm
Entre las fiestas que me tuvieron fuera de Bs As y la computadora que anda para la mierda, no tuve tiempo de desearles buen año a todos y feliz cumpleaños a Mr. Q.
Afeitate, linyera!!!!
enero 9, 2011 a las 6:58 pm
Cómo me gustaría que Gonzalo Garcés, a mi modo de ver el lector más inteligente que conozco, comentara tu comentario, Yupi. Justamente es el tema de su ensayo en Ñ el 31 de dic., el pensamiento en la novela (“La teoría como llanto”).
Cauteloso, Q habla en la nota de ‘libros’ aunque al final, de los tres últimos dice ‘novelas’.
Aclaro que todo esto es demasiado difícil para mí.
Lucasg, antaño se han dado muchas recomendaciones para iniciarse en Aira, tal vez si paseás por los archivos… Es lejano pero hubieron discusiones antológicas.
enero 10, 2011 a las 12:41 am
Lucas: La Liebre, hermosa novela criolla. Rosas hace flexiones al lado de la cama y los indios hablan como si fueran Leibniz. Por cierto, una noticia grata: el gaucho clavó el asador en New York. Salute.
http://www.nybooks.com/articles/archives/2011/jan/13/novelist-who-cant-be-stopped/
enero 10, 2011 a las 10:24 am
acabo de leer el mago, gracias a la reedición española de bolsillo (30 mangos en el ateneo)
maravillosa novelita
deje por la mitad el que tiene los dibujos de cachimba, me parecía muy malo.
así es la vida.
enero 10, 2011 a las 12:12 pm
Lucasg: Ema, la cautiva
enero 10, 2011 a las 12:40 pm
Muchas gracias! Los tendré en cta. Saludos.
enero 10, 2011 a las 12:50 pm
Yupi, supongo que con leer a Lamborghini es suficiente. Çoincido, es imposible saber que hubiera ocurrido si no moría antes. Aira puede escribir quinientas cosas (como las quiera llamar, total es literatura). Y con eso qué?. Buenos escritores con los cuales se puede disentir; Alan Pauls, Matilde Sanches, Piglia.Saer, Conti, etc. No producen ni produjeron, cinco , diez ni veinte novelas por años. Escriben, escribrieron,así nomás. A leerlos, y a otros también, y ampliar el panorama.
enero 10, 2011 a las 1:17 pm
Chino. ¿Qué quiere decir “buenos escritores con los cuales se puede disentir”? ¿Cuáles serían los que “no se puede disentir”? Y, por otra parte, ni siquiera es necesario leer a Lamborghini para leer a Aira. Sus respectivas obras tienen muy poco que ver. Esa es otra generalización apresurada. Al parecer, sos de la tribu “no lo nombren a Aira porque me ataco”, pero el plan maestro Siruela (“a leerlos y a otros también”, parece un versito de la finada Walsh) te queda grande.
Q
enero 10, 2011 a las 5:10 pm
Chino, en general nos entendemos a favor o en contra, tales son las limitaciones de nuestro cerebro, justo lo que no hace Aira. En lugar de decir “esto es imposible”, analiza el mecanismo, ve de qué modo puede utilizarlo, y se lo apropia. La información pasa antes por el tálamo, donde los receptores de dopamina regulan el proceso. Ahí Aira debe tener, imagino, un enanito feliz que descarta a toda velocidad la información que no sirve y retiene la que sirve.
enero 10, 2011 a las 8:53 pm
“…ferviente, ridículamente polarizada, arriesgada hasta el absurdo, embriagada de su propio poder, precisa y severa, para producir un efecto de verdad que sea como un puñetazo. ¿No sería deseable hoy mismo una crítica literaria por el estilo?”
Cuando te diga que el rock ha muerto
Por Maximiliano Tomas | 08.01.2011
Perfil.com
enero 11, 2011 a las 12:03 pm
Esa reflexión de Aira que transcribís al final del artículo, es televisiva. Mediática y mezquina, usa el arte para pensar en él (cualquiera sea el sujeto particular) y en cómo lo verán los demás. Divertida también, pero no alcanza a dar una talla filosófica. Inteligente, sí, pero le queda enorme a tus deseos de fan de verlo ubicado al autor en un panteón internacional y que reedite sus libros más allá de su vida.
enero 11, 2011 a las 1:51 pm
Diego. Algunos fans anti Aira son como los fans anti Riquelme que aparecen por acá. Basta que uno diga algo de Aira para que le señalen “su verdadero lugar”. Decir que “la refexión de Aira es televisiva” es propio de un ganso. Esa frase es parte de una novela, no tiene estatuto de reflexión y lo de “televisivo” es inatingente. Por otro lado, es completamente estúpido decir que yo “quiero” que Aira esté en un “panteón internacional” (¿como quién, como Saramago?). ¿A mí qué me tocaría de su fama y fortuna? Lo que yo digo es que Aira ocupa un lugar singular en las letras mundiales y esa es una afirmación discutible, pero que no se rebate con esa chicana mezquna y rencorosa. Si querés discutir a Aira, adelante, pero las agresiones personales están de más.
Q
enero 11, 2011 a las 2:41 pm
Aira=Riquelme?
Saramago=Latorre?
Sábato=Mostaza Merlo?
Lamborghini=Bambino o Houseman?
enero 11, 2011 a las 2:42 pm
Cortázar=Redondo?
Bioy=El Enzo?
enero 11, 2011 a las 2:43 pm
Gio Moreno=Chesterton?
enero 11, 2011 a las 2:44 pm
Ayala=Andahazi?
enero 11, 2011 a las 2:45 pm
Basile=Chandler?
enero 11, 2011 a las 2:53 pm
Borges = Distefano
enero 11, 2011 a las 3:03 pm
Muy buena Janfiloso!
Bukowski=Ortega?
enero 11, 2011 a las 3:04 pm
Gascoigne=Celine?
enero 11, 2011 a las 3:05 pm
Mondadori=Grondona?
enero 11, 2011 a las 3:05 pm
Random House=Blatter?
enero 11, 2011 a las 3:06 pm
Ya está, sepan disculpar.
Saludos.
enero 11, 2011 a las 3:18 pm
Y Messi?
enero 11, 2011 a las 3:28 pm
Rimbaud=Messi?
enero 11, 2011 a las 3:30 pm
Perlongher= Bambino Veira
enero 11, 2011 a las 3:37 pm
Pola=Fabbiani
enero 11, 2011 a las 3:42 pm
Si bien soy de los que está podrido de que Messi no haga un pomo en la selección no quiero dejar pasar un saludo desde acá a Xavi e Iniesta pero sobre todo a la murga de los medios de la península ibérica que se quedaron calentitos los panchos por el balón de Oro que gano NUESTRO Lionel.
Y de paso un video para que sigan bailando!
enero 11, 2011 a las 3:51 pm
Janfi, te anotaste un poroto. Fuera de las bromas, poner en duda a esta altura que Aira es un ensayista brillante parece más un capricho o ganas de discutir que otra cosa. Dejo un artículo sobre el ensayo argentino de Tomás Abraham muy bien pensado.
http://www.elpais.com/articulo/semana/disidencia/carton/elpeputec/20050115elpbabese_7/Tes
enero 11, 2011 a las 4:07 pm
Me parece que Aira es un escritor muy racional. Ese personaje no inventa nada, dice algo piola, está bien, listo. No es filosofía, ni en sí mismo ni como parte de la novela o del relato que está encuadernado por una editorial.
Yo no creo en el plan de Aira de distribuir una novela en cada editorial, que tiene su soporte racional, de lo contrario hubiese editado todas en la que le quedase más cómoda. Aira se ata a esta cosa walterbenjamineana de que la literatura no es literatura si no entra en el mercado. Por eso él quiere entrar en el mercado ¡pero! No ser un aliado del mismo, ojo al piojo que acá no comemos verdura, por eso nos vamos hasta Guatemala y les damos una plaquita para que la publiquen y así mareamos un poquito todo, bue… Esta política editorial de Aira arranca de algún modo editorializando (aunque la palabra no sea del todo justa) su obra. Para colmo no bien abrimos cualquier libro y arranca haciéndose el vivo… Entonces, Aira son 70 libros dispersos por el mundo que ya están muy escritos antes de que sean leídos, y esto es así porque César así lo quiso.
De todos modos, si se va a criticar una obra hay que marcar textualidades. Disculpame si te ofendí, no fue mi intensión. Puse aquello de panteón porque lo entedí como sinónimo de tu frase internacionalista, nada más. Lo de televisivo lo puse pensando en Rial, que es alguien que me cae bien. El arte, quiero (esto es un deseo personal por sobre todas las explicaciones que pueda dar hoy en día) que sea otra cosa que la preocupación de una persona por la decadencia de su actividad y por cómo lo verán los otros a él en tanto artista decadente. Eso lo dejo para Gran Hermano, programa que sigo. Goce que no puedo justificar llenándolo de valores y que tampoco pretendo, es goce y punto. Aira me aburre usando la institución literaria haciéndose el bardero pero me baja línea y me cobra. Aira (como Cucurto) tendría que ser gratis. Que se ponga un blog. El mundo le pasó por arriba, por eso no creo que dure 50 años más su obra.
Saludos
enero 11, 2011 a las 4:33 pm
Me sumo al saludo del Samurai. Iniesta y Xavi tuvieron un gesto notable: mucho antes de decidirse el premio los dos dijeron en varias entrevistas que para ellos el mejor jugador del mundo es Messi. Chapeau. Por lo demás lo que está haciendo ese enano no tiene nombre, ahora resulta que también sabe asistir y patear tiros libres. Falta que lo pongan de arquero.
enero 11, 2011 a las 4:43 pm
Diego. A mí qué carajo me importa que te guste Rial o que sigas Gran Hermano. Si le aconsejás a Aira que se ponga un blog, por qué no hablás de Rial o de GH en el tuyo, en vez de venir acá a mezclar los tantos, con ese discurso de fumando posmoderno, del tipo que se atribuye el derecho a ser el único cínico del barrio mientras le sospecha (y condena) cinismos a los demás. ¿Es en nombre de Gran Hermano y de Rial que criticás las supuestas maniobras editoriales de Aira? Si alguien se hace el vivo acá no es precisamente Aira.
Lo que no termino de entender es ese rencor. ¿Qué tiene de malo que Aira publique un librito en Guatemala? ¿En qué te puede joder? ¿A qué viene tanta mala leche? Aira es un señor que escribe, no espera a ser más que eso. ¿Es un delito? Parece que sí. Hay montones de hijos de puta que ganan millones con la literatura. ¿Por qué no podría vivir Aira de sus libros? ¡Qué tremendo vigilante que sos, Diego!
Q
enero 11, 2011 a las 4:51 pm
Rimbaud es poesía más vida. Incomparable. Messi en términos fuboleros tal vez sea poesía, pero… Para tener la vida que eligió Rimbaud para sí debería reencarnar 500 veces. Psss. Haceme el favor…
enero 11, 2011 a las 6:01 pm
Hay varias denuncias que los desechos de los libros de Aira contaminaron el Rio Dulce de Guatemala y por doscientos años los guatemaltecos no podran beber de sus aguas. De hecho, en la última reunion de la ONU se acusó a Guatemala de tener armas de destrucción masiva, por los mensionados libros, que podrían causar embolitis a todo lector que apenas cruce su mirada por estos textos.
Aira=”Cabezon” Allegue
enero 11, 2011 a las 8:08 pm
MK: Largá el tinto dulce.
enero 11, 2011 a las 8:09 pm
Mishiguene=Araujo
enero 11, 2011 a las 9:27 pm
Quintín = Cappa
enero 11, 2011 a las 9:54 pm
Ustedes, y sobre todo Quintín, son unos viejos vinagres envidiosos de mi belleza, juventud e inteligencia. ¡A ustedes seguro que nunca les publicarán nada en Finlandia! ¡Muéranse feos!
enero 11, 2011 a las 11:49 pm
señorita pola, lo verdaderamente terrible sería que nos amenazara con la inmortalidad.
enero 12, 2011 a las 1:12 am
‘Viejos Vinagres’ es la peor letra de Sumo… ¿pola quiso decir ‘muéranse, feos’ o quiso que muramos todos con un horrible rostro? (‘muéranse feos’)… Yupi, me hiciste acordar al Tio Loco:’…quisiera ser Inmortal. Y, después, morir’…
enero 12, 2011 a las 1:14 am
La banco a Pola.
enero 12, 2011 a las 10:11 am
Para Pola y para bailar antes del desayuno: http://www.youtube.com/watch?v=sDmYtxJ5fq4&feature=related
PD: Si Pola sigue usando esas medias la banco yo tambien.
enero 12, 2011 a las 2:34 pm
Borges=Bochini
Aira=Zidane
Messi=Mozart
enero 12, 2011 a las 6:07 pm
Qué curiosa y a la vez berreta forma de autopromocionarse la de Pola. En mitad de su descargo (o descago) manda que la publicaron en Finlandia. Y eso a quién le importa?
enero 12, 2011 a las 7:15 pm
“belleza, juventud e inteligencia”
Esa chica tiene que ser igual a mi !!!!!!!!!!!!!!!!
No sabía que tenía un doble con cuerpo de mujer.
Es como la materia y la antimateria; uno tiene siempre un doble dando vueltas por ahí.
enero 12, 2011 a las 8:53 pm
¿Kaurismaky lleva al cine el libro de Pola?…
enero 13, 2011 a las 9:20 am
¿Hay vida en Finlandia?
enero 13, 2011 a las 10:43 am
¿Quién es Pola?
Perdonen que pregunte, pero es que sino no me entero de qué va el asunto. El blog de Srta. Pola no me dice nada que pueda conectar con “Cinco al Hilo”.
Saludos
Gracias
Gabriel
enero 13, 2011 a las 11:30 am
Tenés razón Gabriel. Con la emoción de saber que me van a publicar en Finlandia (¡a vos nunca te van a publicar en Escandinavia, Peyrou, old fart!), me olvide que lo que quería postear es que, cuando se publicó, muchos pensaron que César Aira o Fogwill, o ambos a cuatro manos, habían escrito mi novela.
enero 13, 2011 a las 12:54 pm
Srta. Pola! En córdoba capital su libro no se consigue… cómo puedo hacer para leerlo? no me mandaría un ejemplar? Gracias!
enero 13, 2011 a las 2:13 pm
Finlandia es un país muy generoso, créanme.
enero 13, 2011 a las 2:22 pm
Espero que srta.pola sea alguien que se hace pasar por ella para escribir estos comentarios miserables y estúpidos.
Porque ¿toda esta enrrostrada por un insignificantes pola=fabbiani? (quizás me salteé algo y se dijeron cosas peores).
Acabo de leer en el blog de Eterna Cadencia que alguien se hace pasar por Martín Kohan en Twiter con vaya a saber qué fin. Espero que este sea un caso más de la extraña emfermedad.
Por cierto, yo soy Riquelme, no me haga pasar por Riquelme, ja.
enero 13, 2011 a las 3:08 pm
Román, gracias por la revelación, me comí el camelo de Kohan en Twitter
enero 13, 2011 a las 6:57 pm
Leí bien?
Pola Caracciolo dice que en Finlandia le preguntaron si a su novela la habían escrito a cuatro manos Aira y Fogwill?
Eso demuestra que esta pobre chica se averguenza de su apellido pero no de su humor.
enero 14, 2011 a las 9:02 am
No, leíste mal.
enero 21, 2011 a las 9:49 am
” ..la representación única de la multiplicidad..”
César Aira s/Amalia de Mármol
Primer encuentro de literaturas nacionales
vía tomashotel 19.01.2011
A la inversa, con “la representación múltiple de lo único” da, creo, con la obra de César Aira.
enero 21, 2011 a las 10:46 am
“El loop es la repetición de la diferencia, porque lo que se repite es la singularidad, siempre distinta. Y esta repetición marca que lo diferente está en el origen: es la multiplicidad y no la unidad la condición de posibilidad.”
ENTREVISTA CON DIEDRICH DIEDERICHSEN
“Ninguna estrella pop será tomada en serio en el futuro” perfil.com 16.01.2011
enero 21, 2011 a las 11:54 am
publicó en MÚLTIPLES editoriales (pequeñas e independientes) y no, exclusivamente, en UNA grande e importante
enero 21, 2011 a las 11:57 am
fe de erratas “..en UNA, grande e importante”
enero 29, 2011 a las 1:11 am
“El primer verso de un limerick de Lear presenta a un hombre o a una mujer de una cierta localidad: una ciudad, un país; Aira entiende esto como un reflejo de la aparición constante en la Inglaterra imperialista de nombres exóticos de ciudades remotas y culturas diferentes. El segundo verso, que debe rimar con el primero, es una improvisación de alguna circunstancia: por ejemplo “there was a Young Lady of Norway / who casually sat on a doorway” (había una muchacha de Noruega que se sentó casuamente en el umbral de una puerta). Los dos versos que siguen desarrollarán algo de esta historia breve, pero como también riman entre sí, Aira sugiere que el cuarto verso es en realidad una consecuencia del tercero (“when the door squeezed her flat / she exclaimed, ‘What of that?’”, es decir, cuando la aplastó la puerta, exclamó ¿y qué con eso?). El último verso, rimado con el primero nuevamente, usualmente cierra la historia con alguna opinión sobre el individuo (“this courageous Young Lady of Norway”). La lectura de Aira, entonces, es que Lear procedía por improvisaciones sugeridas a partir de la imposición de una rima, y la historia, el sinsentido, era consecuencia directa de la forma del limerick. Lear, para Aira, no tenía idea de qué iba a suceder, y lo que sucedía surgía a partir de las palabras mismas, el fondo era dictado en el momento por la forma. ”
Edward Lear -César Aira
seikilos.com
febrero 3, 2011 a las 3:46 pm
Quintín:
hace un momento, releyendo el ensayo sobre W. Benjamín escrito por S. Sotang “Bajo el signo de saturno”, leí algo que me trajo a la memoria un párrafo del texto que precede a estos comentarios, y, digamos… sucedió algo como un chispazo en mi cabeza, de poco alcance pero con la suficiente energía para alegrarme y transcribir con ánimo el párrafo en cuestión, que a mí me resulta pertinente y que al tiempo que enriquece la lectura de Aira, entra en relación con tu acertado señalamiento de lo pequeño, lo microscópico, en sus novelas:
“El melancólico ve que el propio mundo se convierte en cosa: refugio, solaz, encantamiento. Poco antes de su muerte, Benjamin estaba planeando un ensayo acerca de la miniaturización como recurso de la fantasía. Parece haber sido una continuación de un viejo plan de escribir sobre “La nueva Melusina” de Goethe, que es acerca de un hombre que se enamora de una mujer que en realidad es una persona diminuta, a la que temporalmente se le ha concedido el tamaño normal. Sin saberlo, él lleva consigo una caja que contiene el reino en miniatura del cual ella es princesa. En el cuento de Goethe el mundo está reducido a una cosa coleccionable, a un objeto, en el sentido más literal.
“Como la caja del cuento de Goethe, un libro no solo es un fragmento del mundo sino, en sí mismo, un pequeño mundo.”
Acabo de terminar, salud!
febrero 3, 2011 a las 3:54 pm
Acabo de terminar… de leer El Error, ahora sí, salud!
febrero 3, 2011 a las 3:55 pm
¡Gran hallazgo!
Q
marzo 2, 2011 a las 11:18 pm
“Un día estaba dando un examen de literatura argentina en la facultad. (? ) El profesor me interrumpió diciendo que así no se podía exponer la obra de Borges.
Me produjo tal indignación que me quisieran decir cómo hablar de Borges que salí del examen y, al día siguiente, me puse a escribir Las ovejas, una novelita donde los animales, a causa de la sed, descubren el idealismo. Tenía veinte años y en ese texto escribí mi versión de Borges, para que nadie volviera a decirme qué es la literatura”. C.A.
“La nueva novela de César Aira” losandes.com.ar 26.02.2011
“Se llama “El mármol” y acaba de ser editada por La Bestia Equilátera. Una misma novela, tres tapas y más de una lectura. Tributo a uno de los más originales escritores argentinos, ahora consagrado en el mundo.”
marzo 9, 2011 a las 1:06 pm
“César Aira se queda en la cima del ranking de esta semana con las tres caras de El mármol, su nueva novela. Hay que decir que entre los compradores, hubo por lo menos uno que se llevó los tres ejemplares diferentes.” Eterna Cadencia
No creo que sea solamente marqueting la MULTIPLICACION de las tapas (aunque aclaran que él estuvo de acuerdo y las supervisó) Creo , más bien, que es cosa de él (no deja la multiplicación al azar) y que Cesar Aira está comenzando a multiplicar hasta lo inmultiplicable, como los granos de arena..
La multiplicación de la multiplicación.
marzo 14, 2011 a las 4:41 pm
“La literatura de Aira me parece que ya no encuentra su fundamento en las palabras, en la semántica como herramienta de las relaciones sociales y personales. Que ya no trabaja siguiendo la esforzada labor humanista que trata de desatar con paciencia, inteligencia y habilidad el nudo gordiano de la existencia sino que recurre a la acción, al movimiento, al tropiezo sintáctico, al golpe argumental, al gesto inesperado. Inevitablemente se sirve de las palabras pero no trabaja para ellas.” Constantino Bértolo, Crisis, marzo, 14, 2011
abril 8, 2011 a las 9:19 am
Siete ensayos sobre Walter Benjamin (Siglo XXI) de Beatriz Sarlo
Daniel Link Ñ 01.04.2011
(Link:) “A lo largo del libro, caracteriza el proyecto benjaminiano en relación con LA TOTALIDAD: no se trataría de “reconstruir una totalidad perdida a partir de sus restos” sino de “trabajar sobre las ruinas de un edificio nunca construido”; no “una renuncia a la totalidad”, sino la “busca en los detalles casi invisibles”; no “una ruptura aliviada o celebratoria con la totalidad, sino una crisis de la totalidad que, al mismo tiempo, se mantiene como horizonte de las operaciones históricas y críticas”. ¿Por qué le pareció realizar esas precisiones? ¿Necesitamos hoy de alguna forma de totalidad (siquiera utópica) que oriente nuestra lectura del mundo?
(Sarlo:) En los últimos treinta años se sucedieron la crisis, la descomposición final y el regreso inesperado de la idea de totalidad. Para poner un ejemplo de resurrección: Toni Negri la reintroduce como si nada hubiera pasado: el imperio es una totalidad-mundo; la multitud, su opuesto también total. Los jóvenes de la izquierda universitaria que lo leyeron la aceptaron como si ellos mismos no pensaran, al mismo tiempo, que la totalidad era un concepto que había caído en desgracia, porque se inscribía en la dominación filosófica burguesa: el Sujeto, el cogito , la dialéctica. En la actualidad, varias líneas del pensamiento ecológico sostienen una idea de totalidad a la vez natural y humana. Cuanto más romántica se vuelve la idea ecológica, más totalizante. Las frases que escribí y usted cita son la prueba de que yo estaba preocupada por la totalidad, de manera un poco contorsionada, con una distancia a la vez irónica y nostálgica. La olvidaba de modo explícito y, sin embargo, volvía porque necesitaba una totalidad, aunque débil, que permitiera explicar el presente. La idea de redención, que Benjamin nunca abandona, une los tiempos. Pasado, presente y futuro no son láminas independientes de experiencias irresponsables unas respecto de las otras, sino una continuidad sobre la que piensa que tenemos una deuda a pagar, una deuda con el pasado, una especie de culpa retrospectiva. El Benjamin mesiánico no puede prescindir de esa soldadura. Desde otro punto de vista, Benjamin está estéticamente alejado de una totalidad clásica. Eso lo demuestra en el Drama barroco , donde la alegoría moderna descuartiza los elementos que la vieja alegoría ordenaba. Y también en sus reflexiones sobre la imagen: ese congelado de incongruencias, la mirada de la Medusa que une y cristaliza. Creo que todo esto pasaba por mi cabeza cuando escribía esas frases. En cuanto a la necesidad de una totalidad: la crisis moderna de las religiones es el primer capítulo de una despedida y sucedió hace algunos siglos. De todos modos, es difícicl la posición de quienes reconocemos que la totalidad es imposible y, al mismo tiempo, alguna forma de totalización hace que todo sea más soportable y también más explicable. Adorno pensaba que lo que había estallado no podía recomponerse, porque no era sólo el estallido de una idea del mundo sino de una subjetividad. La nostalgia no es por algo que puede recomponerse sino por algo que, con el capitalismo, se ha perdido para siempre.”